Ir al contenido principal

Entrada destacada

#ENTREVISTA a Silvana Arias (@SilvanaArias), actriz peruana que triunfa en el extranjero

A pesar de que para la mayoría de peruanos su nombre no sea tan reconocido como la de otros actores, la actriz Silvana Arias lleva mas de quince años actuando en el extranjero en reconocidas producciones de las dos cadenas latinas mas importantes de los Estados Unidos. Ademas, es una de las pocas actrices que a dado el salto de las novelas latinas a las americanas convirtiéndose así en una versátil profesional que aparte de actuar tiene otras experiencias detras de cámaras. En esta ocasión, y agradeciéndole de todo corazón, tuvo la cortesía de compartir algunos detalles de sus inicios en la actuación en las novelas nacionales de la epoca, su etapa internacional y pequeños datos de ella misma. A continuación la entrevista a Silvana Arias. 
ACERCA DE USTED Y PRINCIPIOS COMO ACTRIZ
          Si le preguntara por un libro, una canción y una película, ¿cuáles serían y porque?
⎯          De libros, creo que el que me marcó de pequeña fue El Retrato de Dorian Gray de Oscar Wilde.  Siempre tuve…

CLASICAS DE TELENOVELA: “BODAS DE ODIO” (TELEVISA 1983) – CRITICA. Más corta y cutre que sus versiones modernas


Así es “Bodas de odio”, la versión original, escrita por Caridad Bravo Adams, comparada a sus versiones mas modernas “Amor real” y “Lo que la vida me robo”. Su historia, a priori rosa, es la misma: la chica de alta sociedad, cuya familia está en decadencia, será obligada a casarse con un hombre que no ama, y encima, bastardo. Mientras que ella ama a un soldado que será encarcelado injustamente.

En "Bodas de odio" poco o nada sobresale en comparación a sus dos versiones posteriores, raro, tratándose de una telenovela de televisa que acostumbra siempre joder sus propias telenovelas refrito tras refrito, y que las originales guardan cierto culto. 

Lo que más sobresale de esta versión es que en su guion la presentación de personajes es rápida, desde el primer capítulo conocemos al triángulo amoroso. Tampoco tenemos que conocer al padre del protagonista, ni verlo morir, solo en un par de conversaciones conocemos su carácter, su negocio textil, y que nunca se casó, la duda de su paternidad es lo que causa más curiosidad.

Las escenas son secuencias que no se cortan como se acostumbra hoy en día en las telenovelas de Televisa. Las transiciones recuerdan a las del chavo del ocho, y las secuencias se distingue una de otra por los fondos negros. Es una telenovela de Ernesto Alonso, pero grabada, por lo que vemos en los primeros dos capítulos, íntegramente en interiores. Mientras que la música incidental, junto a la introducción son poco memorables. 

Los diálogos de la protagonista redundan en el amor, mientras que su rebeldía esta en romper la convicción social de la época de casarse con quien no quiere. Los galanes que la acompañan son de la época, mas talento que musculo, como pasa en las versiones posteriores (alguien dijo Sebastian Rulli?). Vemos el encasillamiento que hace televisa con sus actores con Magda Guzman que qui es la tía solterona y cómplice de la protagonista. Aparece un joven Rafael Sanchez Navarro. Al igual que "El pecado de Oyuki" el elenco es corto como la misma novela. 

Con todo esto, en comparación, la versión de Carla Estrada parece una superproducción, mientras que la ultima de Angelli Nesma logro romper el molde, y se desvió por el camino de la acción y la violencia. Son versiones que tienen la premisa de "Bodas de odio", pero que me gustan mas. 

Comentarios

  1. AR ES LA NOVELA MAS SOBREVALORADA QUE EXISTE SOLO PORQUE SALIAN ADELA Y COLUNGA HICIERON TANTO CIRCO PERO SOLO HACIAN LO MISMO DE SIEMPRE, ADELA LLORE Y LLORE Y LLORE Y EL COLUNGA DE ENAMORADO COMO SIEMPRE LO PONEN DE VILLANO EN PYP Y QUEDO DEMSOTRADO QUE NO ACTUA. EN CAMBIO BODAS DE ODIO QU ES LA PRIMERA VEZ QUE LA VEO ME ENCANTA CHISTIAN BACH NO SE LA PASA LLORE Y LLORE CON LO QUE QUEDO DEMOSTRADO QUE ADELITA SOLO DE LLORONA LA HACE Y TUVIERON QUE MODIFICAR EL PERSONAJE PARA QUE LO PUDIERA HACER

    LQLVMR ES UN CIRCO DELICIOSO, LASTIMA QUE ANGELIQUE SE VOLVIO MALA ACTRIZ DESDE QUE TRABAJA CON NESMA

    ResponderEliminar
  2. Estoy de acuerdo contigo 100%! Me encanta Colunga, pero la versión original me gusta mas. El vestuario se ve más real. La rivalidad de los dos protagonistas se siente más. Y si, Magdalena llora cuando tiene que llorar y no todo el tiempo.

    ResponderEliminar
  3. Bodas de odio lo mejor, Alejandro un chulo, tan varonil, un caballero apasionado y fuerte,,, todos bien y se siente lo que transmiten..atte.Maribel, Perú

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

TELESERIE “SE ROBO MI VIDA” (Pastel Film 2014) – CRITICA. Un culebrón turco

Si Feriha era una pobre que quería ser rica, Bahar es una rica que vive como pobre.SE ROBO MI VIDA” ("O Hayat Benim") es el reemplazo perfecto en el horario y la programación pragmática de Latina, canal 2. En la telenovela vemos una especie de capricho cenicientil que logra transformar a su protagonista en una víctima de la desfortuna. 
La premisa es rápida, los primeros tres minutos logran hacer que el espectador entienda la maldad del abuelo (¿otro más?) e inmediatamente después vemos que han pasado 20 años donde la pobre Bahar ha crecido entre los maltratos de la que cree su madre (poco más y la obliga a comer cucarachas) y los caprichos de la que cree su hermana (que es tan mala que se acuesta con su novio). Claro, para que la historia sea efectiva dentro de su propia farsa, Bahar es más buena que el pan.
SE ROBO MI VIDA, es una historia ligera como la propia “El secreto de Feriha”. Podemos argumentar un hilo (valga la redundancia) argumental parecido. Es esa misma dinám…

TELESERIE “ELIF” (Green Yapım 2014) – CRITICA. Por favor, ¡ Alguien llame al "Inabif"!

Cuando uno piensa en telenovelas infantiles recordamos “Luz Clarita”, “Carita de Ángel” y, por supuesto,“Carrusel”. Pero con la turca, que Latina estrena en las tardes, uno encuentra una niña llamada Elif que sufre más que Fatmagul y Sherezade juntas. 
El problema de la telenovela es que encuentras un carrusel de sufrimiento que estalla a la primera amenaza del padrastro abusador, alcohólico y apostador. Son tantas las menciones de “…te voy a matar” que fuerza todas las escenas, tanto así, que la única forma de como puedes verla, y creer esta historia, es en tono farsa.
Tanta farsa como que una niña se suba a un camión por buscar un gato y termine conociendo a su verdadero padre. Tanta farsa como que la madre enferma en vez de denunciar al marido prefiera entregar a su hija precisamente en la casa de su verdadero padre. Tanta farsa como que se pueda apostar a una niña. Tanta farsa como que los matones de barba amenacen más que el padrastro abusador. 

Pero eso sí, no es una farsa cuando…

Raje a primera vista: ''Tumhari Paakhi, marcada por el destino'', estos hindús si bailan

A diferencia del inicio de Saras y Kumud, almas gemelas el nuevo estreno hindú de panamericana televisión si viene acompañada de la máxima identificación narrativa de la cultura hindú (para los occidentales) desde el principio, obviamente, hablo del baile. Vemos una coreografía llena de hindú pop (cantada por la misma protagonista), mucho color en las vestimentas y un inevitable choque casual de los protagonistas como la máxima carta de presentación de la novela. Así que Tumhari Paakhi es hindú 100%.
Si bien el empaque de la novela es ''simpática'' de ver, la coreografía dura lo que tiene que durar, y todo lo que prosigue está lleno de una magia - lo de la puerta que le da los rayos de sol y los protagonistas brillan por segundos... sin verse - que solo entenderías si vienes de ver “Saras y Kumud” unas dos horas antes, la premisa de la novela no deja dudas de los hindús solo saben contar historias de amor.


Fuera de aquellos melodramas de su cine, las novelas hindús pare…
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Powered by Jasper Roberts - Blog