Ir al contenido principal

Entrada destacada

#ENTREVISTA a Brianda Riquer

Radicada en Miami y, actualmente, retirada de la actuación tuve el gusto de hacerle esta breve entrevista a Brianda Riquer quien nos comenta sobre sus gustos, su etapa en la actuación desde los nueve años en la mítica "Dos mujeres un camino" en el papel de "Anita", la hija mayor (adoptada) de los entonces protagonistas Eric Estrada y Laura Leon, ademas de todos los papeles que hizo en los Estados Unidos posteriormente en novelas grabadas en Miami. También nos cuenta sobre su blog de belleza (el cual pueden seguir en el siguiente enlace), y como siempre, al final de la entrevista se encuentran las redes sociales de la actriz para quien guste seguirla.   


ACERCA DE USTED Si le preguntara por un libro, una película y una canción ¿cuáles serían y por qué? Libro seria los 4 acuerdos.. Me parece sumamente interesante la manera en la que el narrador explica las bases para tener mejores relaciones con nosotros mismos y con los demás, viendo la sociedad desde otra perspectiva…

Raje a primera vista: ''Tumhari Paakhi, marcada por el destino'', estos hindús si bailan

A diferencia del inicio de Saras y Kumud, almas gemelas el nuevo estreno hindú de panamericana televisión si viene acompañada de la máxima identificación narrativa de la cultura hindú (para los occidentales) desde el principio, obviamente, hablo del baile. Vemos una coreografía llena de hindú pop (cantada por la misma protagonista), mucho color en las vestimentas y un inevitable choque casual de los protagonistas como la máxima carta de presentación de la novela. Así que Tumhari Paakhi es hindú 100%.

Si bien el empaque de la novela es ''simpática'' de ver, la coreografía dura lo que tiene que durar, y todo lo que prosigue está lleno de una magia - lo de la puerta que le da los rayos de sol y los protagonistas brillan por segundos... sin verse - que solo entenderías si vienes de ver “Saras y Kumud” unas dos horas antes, la premisa de la novela no deja dudas de los hindús solo saben contar historias de amor.



Fuera de aquellos melodramas de su cine, las novelas hindús parecieran ser más cursis de lo necesario, llenarse de momentos extendidos, aplicar como recurso narrativo el plano repetido donde la cámara va de un lado a otro ponchando el rostro de los personajes (también usado por los turcos en sus dramas) mientras la música acompaña in crescendo. Además que la misma premisa se asienta en la tradición (el cliché matrimonio por arreglo) para que funcione.

Bien por un lado, porque es una manera de contar historias y, especialmente, algo que con toda la sinceridad posible no se puede tomar en serio. Lo mismo que sucede en “Saras y Kumud” – el protagonista de ciudad busca a la chica de provincia para anular el matrimonio - lo vemos en esta novela solo que de una forma más dinámica en el arranque  y con una protagonista de "armas tomar" (solo porque le ven un rollo de la cintura?). Así que la coreografía salva a la novela de llamarse ''Saras y Kumud 2.0''.

p.d. por lo visto,  no solo de hindu pop viven los galanes hindus

Comentarios

  1. Jajajaj todo lo que escribes se viene a bajo sólo porque ni siquiera sabes que no se dice "hindú".

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por la corrección, efectivamente, a los nacidos den la India se les llama "Indios"; al contrario, los hindus, son aquellas personas que profesan la región hinduismo.

      Eliminar
    2. Las personas que viven en la India reciben el nombre de “Indios” o “Hindúes“.
      La Real Academia Española recoge ambos términos como gentilicio de la India y los define de igual grado en sus dos primeras acepciones:
      Indio / Hindú: ¹ Natural de la India. Indio / Hindú: ² Perteneciente o relativo a la India.

      Eliminar
  2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  3. "hindú" x todas partes, incluso en el término "Hindú pop" ...wtf, el término correcto es "Hindi Pop" o "Indian Pop", o Pop indio si lo quieres castellanizar.
    Escribir sobre una cultura sobre la que no conoces ni siquiera lo más básico, trae abajo tu publicación.
    Y una cosa más, decir que ellos solo saben contar historias de amor, es de un desconocimiento tan evidente. Hay producciones de diferentes géneros, que no las conozcas es otra cosa.
    Saludos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias, y como ya respondí en el comentario anterior, fue culpa de mi "ignorancia" en el termino, mas allá de eso, y de que no me justifico, de las dos novelas "Indias" que se están emitiendo, las dos son historias de amor, obviamente, esto no quiere decir que los "Indis" no tengan otros géneros, que seguramente, tu conocerás mejor que yo.

      p.d. No es por nada, pero con estos estrenos me he comunicado con varias paginas sobre la cultura indi, incluso con la misma embajada, pero nunca obtuve respuesta.

      Eliminar
  4. totalmente aburrida el solo escucharla a lo lejos es ya una tortura con el exceso de drama

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues a mi me gusta, en plan vergüenza ajena pero me gusta.

      Eliminar
  5. Siiiii, porque muere anshuman?????... Y su hijo???...informacion por favor!!! !

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

TELESERIE “ELIF” (Green Yapım 2014) – CRITICA. Por favor, ¡ Alguien llame al "Inabif"!

Cuando uno piensa en telenovelas infantiles recordamos “Luz Clarita”, “Carita de Ángel” y, por supuesto,“Carrusel”. Pero con la turca, que Latina estrena en las tardes, uno encuentra una niña llamada Elif que sufre más que Fatmagul y Sherezade juntas. 
El problema de la telenovela es que encuentras un carrusel de sufrimiento que estalla a la primera amenaza del padrastro abusador, alcohólico y apostador. Son tantas las menciones de “…te voy a matar” que fuerza todas las escenas, tanto así, que la única forma de como puedes verla, y creer esta historia, es en tono farsa.
Tanta farsa como que una niña se suba a un camión por buscar un gato y termine conociendo a su verdadero padre. Tanta farsa como que la madre enferma en vez de denunciar al marido prefiera entregar a su hija precisamente en la casa de su verdadero padre. Tanta farsa como que se pueda apostar a una niña. Tanta farsa como que los matones de barba amenacen más que el padrastro abusador. 

Pero eso sí, no es una farsa cuando…

TELESERIE “SE ROBO MI VIDA” (Pastel Film 2014) – CRITICA. Un culebrón turco

Si Feriha era una pobre que quería ser rica, Bahar es una rica que vive como pobre.SE ROBO MI VIDA” ("O Hayat Benim") es el reemplazo perfecto en el horario y la programación pragmática de Latina, canal 2. En la telenovela vemos una especie de capricho cenicientil que logra transformar a su protagonista en una víctima de la desfortuna. 
La premisa es rápida, los primeros tres minutos logran hacer que el espectador entienda la maldad del abuelo (¿otro más?) e inmediatamente después vemos que han pasado 20 años donde la pobre Bahar ha crecido entre los maltratos de la que cree su madre (poco más y la obliga a comer cucarachas) y los caprichos de la que cree su hermana (que es tan mala que se acuesta con su novio). Claro, para que la historia sea efectiva dentro de su propia farsa, Bahar es más buena que el pan.
SE ROBO MI VIDA, es una historia ligera como la propia “El secreto de Feriha”. Podemos argumentar un hilo (valga la redundancia) argumental parecido. Es esa misma dinám…
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Powered by Jasper Roberts - Blog