Ir al contenido principal

Entrada destacada

#ENTREVISTA a Brianda Riquer

Radicada en Miami y, actualmente, retirada de la actuación tuve el gusto de hacerle esta breve entrevista a Brianda Riquer quien nos comenta sobre sus gustos, su etapa en la actuación desde los nueve años en la mítica "Dos mujeres un camino" en el papel de "Anita", la hija mayor (adoptada) de los entonces protagonistas Eric Estrada y Laura Leon, ademas de todos los papeles que hizo en los Estados Unidos posteriormente en novelas grabadas en Miami. También nos cuenta sobre su blog de belleza (el cual pueden seguir en el siguiente enlace), y como siempre, al final de la entrevista se encuentran las redes sociales de la actriz para quien guste seguirla.   


ACERCA DE USTED Si le preguntara por un libro, una película y una canción ¿cuáles serían y por qué? Libro seria los 4 acuerdos.. Me parece sumamente interesante la manera en la que el narrador explica las bases para tener mejores relaciones con nosotros mismos y con los demás, viendo la sociedad desde otra perspectiva…

Yo rajo de… “La esposa joven”, mas allá de los secuestros y las huidas se encuentra un mensaje


Fue hace un par de años cuando las telenovelas de Turquía aterrizaron en el Perú y fue un boom al igual que buena parte de Latinoamérica. Para ese entonces, los de américa televisión veían mermada su audiencia en horario estelar (ocupado por novelas mexicanas) y decidieron, en lo que más tarde no funcionaria, comprar sus propios enlatados turcos. La historia nos dice que Sila no dio la talla, y no hacía falta, porque Michelle Alexander debutaría en las telenovelas con un éxito llamada Amor de madre, al cual le siguieron una seguidilla de producciones del tipo hasta la fecha.



¿Entonces, que hicieron los de américa televisión con los enlatados que compraron? Pues se los dieron a sus nuevos aliados: andina televisión o atv. Así pues, la primera producción que estrenaron fue El Sultan, que la promocionaron con bombos y platillos, y que después de su primera temporada –de un total de cinco que tiene- decidieron cancelarla. El asunto está que por esas fechas se estrenaría La esposa Joven prometiendo una historia donde la tradición lo era todo y que todavía se vivía en el país mediterráneo. Desde su estreno han pasado quince meses y recién termina. ¡Si, créanlo. Recién!. Y lo mas importante, sus últimos capítulos tuvieron una subida de rating considerada y no exagero en decir que después de las primeras turcas que llegaron la novela se va como la mas exitosa. (en su capitulo final supero a la competencia con 10.1 puntos de rating).

Hablando a fondo de lo que fue las desventuras (no amorosas) de Zehra y compañía, la novela cumple desde el inicio hasta el final con el retrato de un personaje infantil que se ve sometido por la tradición de una familia, los Kirman. Si bien esa realidad dibujada a lo largo de todos los capítulos emitidos es la constante de dos hechos bien específicos – el secuestro y la huida-, también somos testigos de una realidad de trasfondo lateral que azota buena parte de poblaciones marginadas. Solo bastaría revisar los periódicos para encontrarnos con noticias tristes sobre violaciones a niñas que, incluso, terminan asesinadas. Y sin ir muy lejos, las prácticas de sometimiento a las menores de edad todavía son base en nuestra serranía o selva. Y no se diga de “costumbres” como el servinacuy andino.

Hay que entender que la novela turca, polémica por su contenido de violencia, específicamente, del hombre a la mujer, quiere infligir la lucha de esa tradición antigua contra las nuevas bases de la sociedad. Son la familia Kirman, los malos y tradicionalistas; y Melek y compañía los buenos siendo Zehra el daño colateral y el simbolismo de todas aquellas esposas jóvenes. La que sufre todas las vejaciones, literal.

Lamentablemente, la novela si bien entretiene por mas reiterativa que sea (un millón de dólares para quien me diga cuantas veces golpearon y/o secuestraron a Zehra) tiene la desdicha de ser una historia de este siglo y no de los noventa. Y es que si de nivel de farsa (o circo) hablamos fácilmente podría competir con las novelas de Thalía (e incluso me atrevería a ponerla por encima). Así pues, la primera escena impactante de la novela, y la que es el factor enganche de la misma, es ver a una niña de trece años incentivada por la abuela de la familia a ahorcase por romper la tradición. Y puede seguirle en impacto la escena en donde el malo de la historia amarra a la madre de la protagonista y la lleva a rastras para luego atarla con una cadena y ponerle una venda en los ojos mientras su hija observa. ¡Por Ala!

Si hablamos del final, hay un detalle bastante interesante y es que en su emisión original la cadena televisiva que emitió la novela (Samanyouli TV) fue cerrada por problemas políticos lo que llevo a que los tres últimos capítulos no se emitieran. Además, se suma la extraña ida del personaje central de la producción por lo cual tuvieron que contratar a una nueva protagonista para cerrar la historia en un último capítulo (95) después de tres temporadas. En su emisión en el Perú, lo que vemos en la última semana, teniendo en cuenta que atv la emitía por cacho de media hora, es en realidad el último episodio que tiene un total de 120 minutos de duración.


Se nota que la idea era cerrar la historia, quizás pensando en las ventas internacionales, así que no importo que la mayoría de personajes se les note el cambio de look de un capitulo a otro. Al mismo tiempo, si de algo a pecado el final de la novela es el de dejar baches argumentales en todos los cierres de personajes.

Analicemos unas cuantas escenas: La muerte del villano: le disparan, en la pierna, y, prácticamente, se da un volantín para caer de espalda… y morir. En toda la escena vemos como la amante, encerrada en el cuartito de castigo de la mansión, grita desesperadamente porque no puede salir. Cuando ve morir a su amado sale como si hubiera tenido la llave desde el principio, ¿explicación?. Si nos fijamos en los finales de los personajes, ninguno, excepto la protagonista, tiene un cierre definitivo. Simplemente, suponemos que los villanos van a la cárcel y los buenos viven sus vidas felices (como en toda novela convencional). En cuanto a la protagonista corresponde, suelta un último speech, once años después, con voz en off y firmando sus libros.

No puedo dejar de comentar que la otra curiosidad de la novela se encuentra en los cambios de personajes. Muy aparte de la protagonista. Y detrás de ellos se encuentran cosas tan turbias como el caso de parricidio del actor que hacía de Azad Kirman, y que por un ataque psicótico termino asesinando a su padre y encarcelado. El otro caso está en la salida de la actriz Gözde Mukavelat, quien hacía de Melek. Se dice que fue por inconvenientes salarias. Y poniéndole algo meta realismo a la historia su sustituta, la actriz   Bengi Öztürk, confeso que su madre fue una esposa joven en su momento. Mas identificada, imposible.

Con respecto a los personajes hay que añadir que la historia en verdad está pensada como una serie que se emite semanalmente. Es por esa razón que buena parte del elenco desaparece así porque si para nunca más ser mencionados. Que paso con la hermana de Devran? Que paso con el hermano de Zehra? Que paso con su hermana Elif, que en buena parte era la principal razón con la que la retenían? Así podría mencionar a la vidente vagabunda que aparecía en los primeros capítulos y desapareció de un capitulo a otro.

Ya para terminar, hay que decir que si bien la novela peca de larga y reiterativa, su mensaje se encuentra en esa última intervención de Zehra de grande y lo que logramos ver de fondo con lo que se dice: una esposa joven con niño en brazos y esposo al costado viendo desde fuera, mientras la esperanza es la promesa para ella. Siendo el verdadero villano de la historia, la tradición. Y es que si la mitica Catalina Creel mataba por la casta y la sangre, aquí los Kirman golpeaban, secuestraban, violaban y mataban en nombre de las tradiciones. ¡Por Ala!

p.d. al final, los únicos personajes, irónicamente, que cerraron su trama fueron la pareja cómica formada por Şaziment y Hilmi.

p.d 2 otro de los temas que se vieron en la novela de una manera repetitiva pero con interés fue el fratricidio y la adicción.

p.d. 3 Al salir de la serie, la actriz  se fue a juntar con la otra niña sufrida de las novelas turcas, Elif.



p.d. 4 Pueden seguir a la actriz original en su cuenta de Instagram. Yo la sigo y de vez en cuando le da like a mis comentarios.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Raje a primera vista: ''Tumhari Paakhi, marcada por el destino'', estos hindús si bailan

A diferencia del inicio de Saras y Kumud, almas gemelas el nuevo estreno hindú de panamericana televisión si viene acompañada de la máxima identificación narrativa de la cultura hindú (para los occidentales) desde el principio, obviamente, hablo del baile. Vemos una coreografía llena de hindú pop (cantada por la misma protagonista), mucho color en las vestimentas y un inevitable choque casual de los protagonistas como la máxima carta de presentación de la novela. Así que Tumhari Paakhi es hindú 100%.
Si bien el empaque de la novela es ''simpática'' de ver, la coreografía dura lo que tiene que durar, y todo lo que prosigue está lleno de una magia - lo de la puerta que le da los rayos de sol y los protagonistas brillan por segundos... sin verse - que solo entenderías si vienes de ver “Saras y Kumud” unas dos horas antes, la premisa de la novela no deja dudas de los hindús solo saben contar historias de amor.


Fuera de aquellos melodramas de su cine, las novelas hindús pare…

TELESERIE “ELIF” (Green Yapım 2014) – CRITICA. Por favor, ¡ Alguien llame al "Inabif"!

Cuando uno piensa en telenovelas infantiles recordamos “Luz Clarita”, “Carita de Ángel” y, por supuesto,“Carrusel”. Pero con la turca, que Latina estrena en las tardes, uno encuentra una niña llamada Elif que sufre más que Fatmagul y Sherezade juntas. 
El problema de la telenovela es que encuentras un carrusel de sufrimiento que estalla a la primera amenaza del padrastro abusador, alcohólico y apostador. Son tantas las menciones de “…te voy a matar” que fuerza todas las escenas, tanto así, que la única forma de como puedes verla, y creer esta historia, es en tono farsa.
Tanta farsa como que una niña se suba a un camión por buscar un gato y termine conociendo a su verdadero padre. Tanta farsa como que la madre enferma en vez de denunciar al marido prefiera entregar a su hija precisamente en la casa de su verdadero padre. Tanta farsa como que se pueda apostar a una niña. Tanta farsa como que los matones de barba amenacen más que el padrastro abusador. 

Pero eso sí, no es una farsa cuando…

TELESERIE “SE ROBO MI VIDA” (Pastel Film 2014) – CRITICA. Un culebrón turco

Si Feriha era una pobre que quería ser rica, Bahar es una rica que vive como pobre.SE ROBO MI VIDA” ("O Hayat Benim") es el reemplazo perfecto en el horario y la programación pragmática de Latina, canal 2. En la telenovela vemos una especie de capricho cenicientil que logra transformar a su protagonista en una víctima de la desfortuna. 
La premisa es rápida, los primeros tres minutos logran hacer que el espectador entienda la maldad del abuelo (¿otro más?) e inmediatamente después vemos que han pasado 20 años donde la pobre Bahar ha crecido entre los maltratos de la que cree su madre (poco más y la obliga a comer cucarachas) y los caprichos de la que cree su hermana (que es tan mala que se acuesta con su novio). Claro, para que la historia sea efectiva dentro de su propia farsa, Bahar es más buena que el pan.
SE ROBO MI VIDA, es una historia ligera como la propia “El secreto de Feriha”. Podemos argumentar un hilo (valga la redundancia) argumental parecido. Es esa misma dinám…
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Powered by Jasper Roberts - Blog